Уже давно меня убивают слова взятые откуда то с америки или еще откуда нибудь. Все газеты пестрят заковыристыми выражениями, из-за которых можно язык сломать. И куда мы катимся?
Смотрю постоянно передачи М. Задорнова и полностью с ним согласна, что надо искоренять эти глупые слова. Вот например: Секонд хенд. Че за дурацкое выражение. Ведь не наше совсем! Чем вам не нравится комиссионка, что была раньше? Пиар. Почему бы не сказать реклама?
Вещи некоторые тоже...вот задорнов недавно говорил: Эпилятор. Почему бы не назвать по русски? Мохнодральник - по русски и с юморком.
ну мы же им уподобляемся(( как не прискорбно звучит - но мы почти ежедневно произносим слова не нашего происхождения. Это просто какое то помутнение наверное. Как вставить картинку в пост?
Аспиринка, названия профессий))) мерчендайзер, фрилансер, айтишник, этот..как его..господи, прости что ругаюсь девелопер))А ху из супервайзер - для меня до сих пор загадка))Толковые словари вскрылись молчанием))
теряя свою лексику мы теряем свою душу))Это если примитивно перефразировать многие поколения мыслящих людей))Ведь наш язык-это прямо отображение мировоззрения. Потерять язык в его первозданной форме-потерять себя и свою национальную идентификацию.
Потерять язык в его первозданной форме-потерять себя и свою национальную идентификацию.
тогда давайте переименуем:
футбол в ногобей или мяч нога баскетбол в рукокидай или рука корзина аэродинамику в воздухо двиг акваторию в водную площадь и т.д. и т. л. вообще весь язык перековеркаем,жизнь автоматически отсортирует что оставить а что нет
наши матерные слова употребляют во всем мире,поэтому мы уж никак свое лицо не потеряем
наши матерные слова употребляют во всем мире,поэтому мы уж никак свое лицо не потеряем
Довольно смутно, что этим стоит гордиться, хотя, обсенная лексика-тоже несет в себе некий культурный шифр)) Знаеете, а вот я спокойно жила, когда у вместо халикоптера был вертолоет, вместо секьюрити - охранник, вместо ресепшена-приемная! Е-мае! Мне когда сказали, что в одной крутой клинике регистратуру обозвали ресепшеном - я обомлела. Просто нужно различать заимствованную лексику и варваризмы.
Шрек, а жаль)) Ну ладно, это имхо) Просто существует понятие номана, в конце концов. Это не только имя вещи (абстрактного понятия), но и его внутренняя суть! Измените имя-измените порядок в вещи) Ну, это снова из философии. Это все равно, как если бы меня родители назвали Оксаной, а посторонние люди звали Оксигеном)
Это все равно, как если бы меня родители назвали Оксаной, а посторонние люди звали Оксигеном) cool
почти все имена употребляемые в России особенно женские имеют иностранные корни,даже твое имя,когда родители называли они об этом не думали,нравится и все,вот так и в жизни,нравиться человеку так говорить пусть говорит,что надо войдет в общий лексикон,а что отсеется само собой
Шрек, большинство имен греческого или латинского происхождения, и это обусловлено историко-социальными перепетиями. А Американская манера-совсем иное. Семен и Саймон, Женя - Джейн - это я понимаю, это нормальная єтнотрансформация, национальная ономастика! Но не деформация слов и вживления в них несвойственных для нашей грамматики суффиксов, префиксов, окончаний, акцентуации и т.д. Ладно, я разошлась))А филологи психи, я забыла заранее предупредить) Вобщем, я считаю, что американщина таки заела)